お知らせ
まったりほっこりティータイムのご提案 チョコレートより愛情の伝わるプレゼントを
こんにちは。
コラム担当の西田です。
デパートやスーパーがチョコレート菓子でいっぱいになるこの頃ですが、日本独特の商戦に踊らされず、より落ち着いたオトナのバレンタインデーを過ごしませんか?
- バレンタインデーとは
英語表記は”Valentine’s Day” つまり「バレンタインズデー」が正しい読み方。
日本語にすると「聖バレンタインの日」です。
バレンタインさんは3世紀頃のローマに実在した、キリスト教司祭かつ医師。
兵士たちの結婚が禁止されているなか、こっそりと手を貸して結婚式をひそかにとりおこなっていたバレンタインさんが、皇帝の怒りを買い処刑された日が2月14日であったそうです。
- チョコレートというよりメッセージカード
バレンタインデーといえばチョコレート!というのは日本くらい、という話は有名ですよね。
海外ではメッセージカードや花束のほうが一般的、チョコレートはメッセージカードに添える程度、といったプレゼント事情。
また、「女性から男性への愛の告白」というように限定されているのも日本独特だそうです。
男女双方が愛を告白するのはもちろん、ふだんお世話になっている周りの人への感謝と愛を伝える、という意味合いが強いようです。
- より愛情が伝わるプレゼントを
義理チョコ、友チョコ、感謝チョコなど、いまや男性だけでなく女性も会社や取引先からたくさんのチョコレートをもらってくる時代です。
恋人間や夫婦間の贈り物はメッセージカードにしてみませんか?
市販のバレンタインカードを買うのもよし、カード台紙から手作りするもよし。
手書きのお手紙はどんな高価なモノよりも心にぐっとくるでしょう。
外でもらってきたたくさんのお菓子とともに、メッセージカードを交換しながらまったりティータイムを。
「チョコレートはすでにもらっているだろうし私からはお揃いのマグカップを贈るね」という言葉とともにお茶やコーヒーをいれてあげるのもいいかもしれません。
松永窯は和風の伝統的なデザインのものだけでなく、バレンタインデーなどお洒落で現代的なイベントにもよく合う商品もご用意しています。
かわいらしくてあたたかみのあるマグカップなどを、皆さんの幸せな一日の演出に使っていただけたら嬉しいです。